La_Casa_del_Mar

Excelente pescado y marisco

La visita a La Casa del Mar es una aventura gastronómica que no deja a nadie indiferente. Ubicado en la planta baja del antiguo edificio donde antaño se asistía a los trabajadores del mar, hoy convertido en policlínica, este restaurante ofrece, como norma de la casa, pescados y mariscos del Cantábrico con una calidad inmejorable y recién salidos de la rula. La variedad de su oferta gastronómica ha hecho que La Casa del Mar sea uno de los mejores restaurantes de Gijón para degustar la cocina tradicional asturiana, entre la que destacan los garbanzos con marisco, los verdines con pulpo de pedreru, potes, distintos tipos de arroces y, por supuesto, postres caseros. Todo un deleite para el paladar.
En la parte superior se abre un cálido comedor, el escenario perfecto para inmortalizar una experiencia culinaria única y a tan solo unos metros del puerto de Gijón.

Excellent fish and seafood

The visit to La Casa del Mar is a gastronomic adventure that leaves no one indifferent. It is located on the ground floor of the old building where workers of the sea used to be assisted, today it is a polyclinic. This restaurant offers, as a house rule, fish and seafood from the Cantabrian Sea with an unbeatable quality and directly brought from the port fish market. The variety of the menu has made La Casa del Mar one of the best restaurants in Gijón. In La Casa del Mar you can taste the best traditional Asturian cuisine, including chickpeas with seafood, verdines (fine green beans) with rock octopus, pottages, different types of rice and, of course, home-made desserts. A delight for the palate.

Excellent poisson et fruits de mer

Manger à La Casa del Mar est une aventure gastronomique qui ne laisse personne indifférent. Ce restaurant est situé au rez-de-chaussée d’une ancienne auberge de pêcheurs, aujourd’hui transformée en une polyclinique. On y sert du poisson et des fruits de mer d’une qualité et d’une fraîcheur imbattables car achetés tous les matins à la criée de Gijón. La variété de sa carte fait de La Casa del Mar l’un des meilleurs restaurants de Gijón pour découvrir la cuisine traditionnelle asturienne: les pois chiches aux fruits de mer, les flageolets au poulpe de roche, plusieurs variantes de paellas et bien sûr, les desserts faits maison. Un délice pour le palais.

Tipo de comida
Food type / Type de cuisine:
Tradicional /
Traditional / Traditionnel

Horario de cocina
Kitchen hours / Horaire cuisine:
12:00-16:00; 20:00-23:00

Descanso
Break / Fermé:
Sábado / Saturday / Samedi
Precio medio
Average price / Prix ​​moyen:
66€ – Menú: 9€

Transporte urbano
Public transport / Transport public
Parada /Bus Stop / Arrêt de bus:
Casa del Mar. L1 & L4

Redes sociales
Social Media / Réseaux Sociaux:

Casa_Oskar

Las mejores Tostas de Cimavilla

El corazón de Gijón está en Cimadevilla, el barrio más antiguo de la ciudad que huele a mar y sabe a sidra. Testigo y protagonista de la historia y la cultura de Gijón, las estrechas calles de Cimadevilla se llenan de vida con las muchas sidrerías que mantienen vivo el espíritu carismático gijonés. Aquí encontramos Casa Óskar, un lugar emblemático donde se pueden degustar las mejores tostas de Gijón.
Además de las tostas, la cocina se centra en tapas, tablas y unas cuantas especialidades que atraen por su preparación, gusto y generosidad.
En la parte superior se abre un cálido comedor, el escenario perfecto para inmortalizar una experiencia culinaria única y a tan solo unos metros del puerto de Gijón.

The best Tostas de Cimavilla

The heart of Gijón is in Cimadevilla, the oldest neighborhood in the city that smells of the sea and tastes like cider. Witness and protagonist of the history and culture of Gijón, the narrow streets of Cimadevilla are full of life with the many cider houses ( sidrerías) that keep the charismatic spirit of Gijón alive. Here we find Casa Óskar, an emblematic place where you can taste the best toasts of Gijón.
In addition to the toasts, the kitchen focuses on tapas and a few specialties that attract for their preparation, taste and abundance.

Les meilleurs Tostas de Cimavilla

Le cœur de Gijón est à Cimadevilla, le plus vieux quartier de la ville qui sent la mer et goûte le cidre. Témoin et protagoniste de l’histoire et de la culture de Gijón, les rues étroites de Cimadevilla sont pleines de vie, avec ses nombreuses cidreries qui perpétuent l’esprit charismatique de Gijón. Nous trouvons ici Casa Óskar, un lieu emblématique où vous pourrez déguster les meilleurs toasts de Gijón.
En plus des toasts, la cuisine se concentre sur les tapas et quelques spécialités qui attirent pour leur préparation, leur goût et leur générosité.

Tipo de comida
Food type / Type de cuisine:
Tradicional asturiana /
Traditional Asturian / Traditionnel asturienne

Horario de cocina
Kitchen hours / Horaire cuisine:
Wen-Sun:
13:00-Cierre

Descanso
Break / Fermé:
Lunes y martes / Monday and Tuesday / Lundi et mardi
Junio / June / Juin:
Abierto todos los días /
Open everyday / Ouvert tous les jours

Precio medio
Average price / Prix ​​moyen:
15€

Redes sociales
Social Media / Réseaux Sociaux:

La_Competencia

La pizzeria de moda en Gijón

La Competencia tiene su origen en León y hoy, en plena celebración de su 25 aniversario, cuenta con más de 20 establecimientos en el norte de España. Una de las señas de identidad y éxito de esta cadena de pizzerías, es el cuidado de los productos que componen su platos, entre los que se encuentra su producto estrella: la pizza de masa muy fina y crujiente.
Este año el grupo ha ampliado la oferta gastronómica con el mesón La ComTienda, una fuerte apuesta por la cocina tradicional y uno de los establecimientos preferidos tanto para los amantes de las buenas tapas, como para los que prefieren platos más elaborados.
En la parte superior se abre un cálido comedor, el escenario perfecto para inmortalizar una experiencia culinaria única y a tan solo unos metros del puerto de Gijón.

The pizzeria of fashion in Gijón

La Competencia was born in León and today, in full celebration of its 25th anniversary, has more than 20 sites in the north of Spain. One of the signs of identity and success of this pizzeria chain, is their products’ ingredients care. Its flagship product: the pizza of very thin and crunchy dough.
This year the chain has expanded the gastronomic offer with La ComTienda Inn. It is a strong commitment towards traditional cuisine and one of the preferred establishments for good tapas lovers as for those who prefer more elaborated dishes.
It is surprising the garden that opens at the counter of the restaurant and where the chef comes in order to culminate the dishes before presentation on the table. In the upper part a warm dining room opens, the perfect setting to immortalize a unique culinary experience, just a few meters away from the port of Gijón.

It is surprising the garden that opens at the counter of the restaurant and where the chef comes in order to culminate the dishes before presentation on the table. In the upper part a warm dining room opens, the perfect setting to immortalize a unique culinary experience, just a few meters away from the port of Gijón.

La pizzeria de la mode à Gijón

La Competencia a ouvert son premier restaurant à León il y a 25 ans ! Aujourd’hui il compte plus de 20 établissements dans le nord de l’Espagne. L’un des signes d’identité et de succès de cette chaîne de pizzerias, c’est la qualité des produits qui composent ses plats, parmi lesquels son produit phare: la pizza à pâte très fine et croustillante.
Cette année, le groupe a élargi son offre gastronomique avec l’auberge La ComTienda, proposant une cuisine traditionnelle. L’un des établissements préférés des amateurs de tapas mais aussi de plats plus élaborés.

Tipo de comida
Food type / Type de cuisine:
Hamburguesas de calidad /
Quality burgers / Burgers de qualité

Horario de cocina
Kitchen hours / Horaire cuisine:
13:00-16:00; 20:00-00:00

Descanso
Break / Fermé:
Lunes / Monday / Lundi
Precio medio
Average price / Prix ​​moyen:
16€

Redes sociales
Social Media / Réseaux Sociaux:

Golfo_Vermuteria

La boutique del vermut en Gijón

Golfo pretende ser un espacio dinámico y de carácter informal, especializado en vermuts con una cocina saludable y de calidad. En Golfo entienden la comida como un placer, una toma de conciencia y responsabilidad, por ello todos sus productos provienen del pequeño productor.
Merece mención especial las conservas caseras, los mejillones en escabeche, berberechos al natural, anchoas del Cantábrico preparadas en Golfo acompañadas de pan de cristal con tomate de cuelga. Éste es además un espacio pensado para esa primera copa o cocktail de la noche, un lugar acogedor con el alma del bar de siempre.

The vermouth boutique in Gijón

Golfo is a dynamic space of informal nature, specialized in vermouth with a healthy and quality cuisine. In Golfo they understand food as pleasure, awareness and responsability. Thus, all their product supplies come from small producers.
Special mention should be made for its home tinned-food, homemade pickled mussels, natural cockles and house anchovies from Cantabrian Sea, prepared at Golfo, and served with “glass bread” spread with natural tomato.

La boutique de vermouth à Gijón

Golfo est un espace dynamique et informel, dédié aux vermouths (apéritifs) avec une cuisine saine et de qualité. Au Golfo on conçoit la nourriture comme un plaisir, une prise conconscience et de responsabilité. Pour cette raison, tous leur produits proviennet de petits producteurs.
Mention spéciale pour les conserves maison, les moules marinées maison, les coques naturelles et les anchois maison du Golfe de Gascone, préparés au Golfo, et accompagnés de “pain de cristal” aux tomates naturelles.

Tipo de comida
Food type / Type de cuisine:
Mediterráneo – Tapas /
Mediterranean – Tapas / Méditerranée – Tapas

Horario de cocina
Kitchen hours / Horaire cuisine:
Tuesday:
20:00-00:00
Wed-Sun:
13:00-16:00; 20:00-00:00

Descanso
Break / Fermé:
Lunes y martes por la mañana / Monday and Tuesday morning / Lundi et mardi matin
Precio medio
Average price / Prix ​​moyen:
15€

Redes sociales
Social Media / Réseaux Sociaux:
www.golfobar.com

El_Jardin_de_Gloria

El sueño de todo goloso

Viajar a un mundo fantástico a través de la gastronomía es el sueño de muchos que ahora se convierte en realidad en el nuevo Jardín de Gloria.
En un espacio decorado con la mayor exquisitez y en el que han cuidado al milímetro hasta el más mínimo detalle, este escenario es perfecto para una cita de las de libro.
El Jardín de Gloria invita al visitante a adentrarse en una atmósfera bucólica que incita a soñar con los paisajes de la Toscana italiana mientras degusta algunos de los bocados más deliciosos de su obrador.

The dream of every sweet tooth

Traveling to a fantastic world through gastronomy is a dream of many that now become true in el Jardín de Gloria.
It is a exquisitely decorated place where they have taken care to the smallest detail, this is a perfect story tale scenario.
El Jardín de Gloria, invites every client to enter a bucolic athmosphere and dream with Tuscany landscapes while tasting some of the most the delicious bites from their bakery.

Le rêve de chaque gourmandise

Voyager dans un monde fantastique à travers la gastronomie est le rêve de beaucoup de personnes que devient réalité à El Jardín de Gloria.
Il est un espace décoré avec un goût exquis et dans lequel ils ont pris soin des moindres détails, c’est un scénario d’histoire.
El Jardín de Gloria, invite le visiteur à entrer dans une atmosphère bucolique qu’incite à rêver des paysages de la Toscane italienne tout en dégustant des délicieux gâteau de son ouvroir.

Horario
Working hours / Horaire:
Mon-Fri:
10:15-14:15; 17:00-21:00
Sat:
11:00-14:15; 17:00-21:00

Descanso
Break / Fermé:
Domingo / Sunday / Dimanche
Precio medio
Average price / Prix ​​moyen:
Desde/From/De: 1,80€

Redes sociales
Social Media / Réseaux Sociaux:
www.losbombonesdegloria.com